-
1 талау
I перех.1) куса́ть, искуса́ть; покуса́ть, закуса́ть; терза́ть/растерза́ть || растерза́ние (о зверях насекомых и т. п.) раску́сывание, поку́сываниеэт талаганны бет талар — (посл.) того́, кого́ искуса́ла соба́ка, куса́ет и вошь (т. е. того, кого обижают сильные мира сего обижают и слабые)
2) гра́бить, огра́бить; отнима́ть си́лой || ограбле́ние, грабёжталау белән шөгыльләнү — занима́ться грабежо́м
3) перен. гра́бить, присва́ивать || присва́ивание (чужого имущества чужой доли результатов чужого труда и т. п.)ил талау — гра́бить наро́д, страну́
4) перен. выдёргивать, выщи́пывать, надёргивать, выкра́ивать себе́ ( от разных источников)аннан талап, моннан талап җыйган мал — иму́щество, со́бранное путём надёргивания, обкра́дывания, присвое́ния чужо́го
5) перен. му́чить, изму́чить; терза́ть, истерза́ть || муче́ние, терза́ние (руганью оскорблениями попрёками и т. п.)•II сущ.1) боле́знь дома́шнего скота́ ( особенно лошадей), характеризу́ющаяся тем, что живо́тные не мо́гут стоя́ть на нога́х и ва́лятся на́ спину; столбня́к2) боле́знь, характеризу́ющаяся бессо́ницей, беспричи́нным беспоко́йством и т. п. (у люде́й)тауга тала́у тими — (посл.) гора́ ( поскольку она бесчувственна и велика) бессо́нницей не страда́ет
-
2 талау
talan, soygun, yağma -
3 талау
гл1. грабить // ограбление // грабительский2. отнимать силой3. кусать, искусать (о собаке, мошкаре)4. перен терзать (душу) -
4 талау
11. rauben; berauben // Raub m.2. beißen; zerfleischen; zerreißen (Raubtiere); beißen (Insekt)3. mit Vorwürfen m. / pl. quälen, plagen; mißhandeln————————II. (eine Pferdekrankheit f.) -
5 талау
1. сущ. ограбление, грабёж 2. прил. грабительский -
6 talaw
-
7 йөрәк
сущ.1) анат. се́рдце || серде́чныййөрәк эшчәнлеге — де́ятельность се́рдца
йөрәк тибеше — бие́ние се́рдца; сердцебие́ние
йөрәккә операция ясау — де́лать опера́цию на се́рдце
йөрәк авыруы — серде́чное заболева́ние
йөрәк мускулы — серде́чная мы́шца
йөрәк дарулары — серде́чные лека́рства
2) душа́, се́рдце ( как вместилище чувств человека) || серде́чный, душе́вныйсаф йөрәк — чи́стая душа́
кайнар йөрәк — горя́чее се́рдце
батыр йөрәк — хра́брое се́рдце
таш йөрәк — ка́менное се́рдце
чын йөрәктән — от всей души́, от всего́ се́рдца
йөрәк җылысы — серде́чная (душе́вная) теплота́
йөрәк әрнүе — душе́вная (серде́чная) боль
йөрәк кайгысын уртаклашу — подели́ться душе́вными пережива́ниями
йөрәк хисләрен түгү — излива́ть серде́чные чу́вства
йөрәктәген әйтеп бирү — вы́сказать то, что в душе́ (на се́рдце)
йөрәк ашкына (җилкенә, алгысый) — се́рдце волну́ется
карама беләккә, кара йөрәккә — (посл.) не смотри́ на си́лу, смотри́ в ду́шу (на се́рдце)
3) перен.; ласк. йөрәгем, йөрәккәем се́рдце (ты) моё, душа́ (ты) моя́; ду́шенькаҗавап хатыңны көтәм, йөрәгем — се́рдце (ты) моё, жду отве́тного письма́
4) перен. центр, се́рдце чего-л.атомның йөрәгенә үтеп керү — прони́кнуть в се́рдце а́тома
5) перен. сме́лость, отва́гамондый эшкә алынырга йөрәк кирәк — чтоб бра́ться за тако́е де́ло, нужна́ сме́лость
герой булу өчен беләк тә, йөрәк тә кирәк — (погов.) чтоб стать геро́ем, ну́жно име́ть и си́лу, и отва́гу
•- йөрәк авыруы
- йөрәк алды
- йөрәк букчасы
- йөрәк колакчыгы
- йөрәк өянәге
- йөрәк тоту
- йөрәк уты••йөрәге белән — в душе́
йөрәге боз (салкын) — бесчу́вственный, с холо́дным се́рдцем
йөрәген бозу — си́льно расстро́ить
йөрәген кузгату — взбудора́жить, возбужда́ть
йөрәген телгәләү (яралау) — ра́нить се́рдце кому, чьё
йөрәген телеп алу (телгәләү) — разрыва́ть (раздира́ть) се́рдце на ча́сти
йөрәген эретү — расположи́ть к себе́
йөрәген яулау (яулап алу) — покори́ть се́рдце чьё
йөрәгенә ия булу — владе́ть се́рдцем чьим
йөрәгенә йон (мүк) үскән — се́рдце обросло́ мхом у кого (о вялом, равнодушном человеке)
йөрәгенә чыдый алмыйча — не вы́держав душе́вного поры́ва
йөрәк актарыла — се́рдце (душа́) разрыва́ется
йөрәк (атылып) чыгарга җитү — си́льно волнова́ться (букв. се́рдце гото́во вы́скочить)
йөрәк ачыну — боле́ть душо́й, огорча́ться
йөрәк ачысы — му́ка, у́жас
йөрәк аша үткәреп — глубоко́ прочу́вствовав се́рдцем
йөрәк бәгърем (парәм, маем диал.) — ми́`лый мой, душа́ моя́, серде́чко моё
йөрәк биреп (салып) — вложи́в ду́шу
йөрәк бушату — излива́ть ду́шу, отводи́ть ду́шу; подели́ться го́рем
йөрәк дусты — друг се́рдца; серде́чный друг
йөрәк жу итү — се́рдце ёкнуло
йөрәк җитү — осме́литься, хвати́ть ду́ху
йөрәк җылысы — душе́вная теплота́, и́скренние чу́вства
йөрәк итен ашау (талау, телгәләү) — не дава́ть поко́я, терза́ть; вы́мотать (всю) ду́шу
йөрәк итенә ябышып үсү — всегда́ по́мнить, храни́ть в се́рдце ( о любимом человеке)
йөрәк итенә үтү — быть о́чень мучи́тельным, тя́гостным кому
йөрәк йолкына — см. йөрәк өзгәләнә
йөрәк кабару — беспоко́иться, волнова́ться
йөрәк калмау — см. йөрәге алыну
йөрәк кандырып — с по́лным удово́льствием, с по́лным наслажде́нием
йөрәк киселү — му́читься, изму́читься, истоща́ться/истощи́ться ( от голода); быть о́чень голо́дным
йөрәк кешесе — (о чутком, добром человеке) серде́чный челове́к
йөрәк корты — ирон. сердцее́д
йөрәк кубу (чыгу) — си́льно испуга́ться
йөрәк кузгату — об обострении сердечной боли (от расстройства, сильного волнения)
йөрәк кушканча — по веле́нию се́рдца
йөрәк кымырҗу — испы́тывать чу́вство стра́ха
йөрәк кысылу (ою) — се́рдце щеми́т (но́ет)
йөрәк маен (майларын) имү — обира́ть (ободра́ть) до́чиста, до ни́тки
йөрәк өшү (өшеп китү) — похолоде́ть в се́рдце
йөрәк сере — сокрове́нная та́йна
йөрәк серенә керү — быть посвящённым в сокрове́нную та́йну кого-л.
йөрәк сизү (тою) — предчу́вствовать || предчу́вствие
йөрәк сикерә — се́рдце коло́тится
йөрәк сүзе — серде́чное (душе́вное) сло́во
йөрәк сыза (сыкрый, әрни) — се́рдце щеми́т; се́рдце но́ет; душа́ (се́рдце) боли́т
йөрәк ташу — см. йөрәк кайнау
йөрәк телгәләнә (парә-парә килә) — се́рдце раздира́ется на ча́сти
йөрәк тойгысы (хисе, сагышы) белән — с и́скренним, глубо́ким чу́вством; (всей) душо́й; все́ми фи́брами души́
йөрәк түзми — не те́рпится
йөрәк түрендә — в глубине́ души́ (се́рдца)
йөрәк түрендә йөртү (саклау) — всё ещё по́мнить, не забы́ть
йөрәк тынгысыз кала — се́рдце замира́ет
йөрәк тынычлану — успоко́иться, отлегло́ от се́рдца
йөрәк урыныннан кубу (кузгалу) — си́льно испуга́ться и́ли испы́тывать чу́вство постоя́нной трево́ги
йөрәк үкчәгә китү — душа́ ухо́дит в пя́тки у кого
йөрәк үлү — о беспечном, инертном человеке; см. йөрәк мүкләнү
йөрәк чуарлану — испы́тывать чу́вство волне́ния, беспоко́йства
йөрәк ялгау — закуси́ть, замори́ть червячка́
йөрәк ялкыны — поры́в
йөрәк ярасын кузгату — береди́ть серде́чные ра́ны
йөрәк яргыч — ужа́сный, жу́ткий, душераздира́ющий (о голосе, крике)
йөрәк ярсый (өзгәләнә) — се́рдце разрыва́ется
йөрәк ярылу — см. йөрәк алыну
йөрәк ятмау — душа́ (се́рдце) не лежи́т, не по душе́ (се́рдцу)
йөрәк яшерү — скры́тничать
йөрәккә барып җитү — тро́гать (дойти́) до глубины́ души́ (се́рдца)
йөрәккә басу — (о мастерской игре на музыкальных инструментах, о хорошем пении и пляске), брать (взять, хвата́ть) за́ душу (сердце)
йөрәккә боз булып утыру — оста́вить о́чень неприя́тный оса́док на душе́; лечь свинцо́м на се́рдце
йөрәккә җылы керү — успоко́иться, полегча́ть на се́рдце
йөрәккә кабу (кабыну) — разволнова́ться; разне́рвничаться
йөрәккә кадалу (тию) — заде́ть за живо́е, как нож в се́рдце
йөрәккә кадау — задева́ть (заде́ть) за живо́е
йөрәккә (кара) кан саву (савылу) — се́рдце кро́вью облива́ется
йөрәккә курку йөгерү — см. кот очу
йөрәккә май (кебек) булып яту — как (бу́дто) бальза́м на се́рдце
йөрәккә сеңү — запа́сть в ду́шу
йөрәккә таш булып утыру (яту) — лечь тяжёлым ка́мнем на се́рдце (на ду́шу)
йөрәккә тоз салу — си́льно раздража́ть, расстра́ивать, огорча́ть (печальными, неприятными словами, сообщениями и т. п.)
йөрәккә төен булу — лечь ко́мом на се́рдце
йөрәккә уелу — запа́сть в ду́шу
йөрәккә ук (пычак) булып кадалу — нож в се́рдце кому
йөрәккә үтү — брать за́ душу
йөрәккә чыдый алмау — убива́ться о ком-чём, из-за кого-чего; не находи́ть себе́ ме́ста
йөрәккә якын алу (кабул итү) — принима́ть бли́зко к се́рдцу
йөрәккә ял булу — быть утеше́нием для се́рдца (души́)
йөрәкне алу — си́льно напуга́ть
йөрәкне басу — успоко́ить се́рдце
йөрәкне биреп (салып) — вкла́дывая ду́шу (рабо́тать)
йөрәкне бирү — влюби́ться, согласи́ться на взаи́мную любо́вь
йөрәкне кимерү (тырнау) — быть в постоя́нной трево́ге; скребёт на душе́ (се́рдце);
йөрәкне кисү (кисеп үтү) — вы́звать глубо́кую трево́гу; как (бу́дто) ножо́м резану́ть по се́рдцу
йөрәкне кытыклау (кытыкландыру) — тереби́ть ду́шу, се́рдце ( слегка)
йөрәкне талау — терза́ть ду́шу (се́рдце)
йөрәкне тетрәтү — сотряса́ть се́рдце
йөрәкне тынычландыру — отвести́ ду́шу
йөрәкне тырный (тырнап тора) — на се́рдце скребёт; ко́шки скребу́т на се́рдце (душе́)
йөрәкне учта (уч төбендә) тотып (кысып, йомып) — испы́тывая си́льное волне́ние, трево́гу; с замира́нием се́рдца
йөрәкне эретү — смягчи́ть (растро́гать, уте́шить) се́рдце
йөрәкне өзү (телгәләү) — надрыва́ть (раздира́ть) се́рдце (ду́шу)
йөрәкне өшетә торган — леденя́щий ( взгляд)
йөрәктә саклау (йөртү) — храни́ть в се́рдце (па́мяти)
йөрәктә ут кайнау — о́стро пережива́ть что-л.; ад кроме́шный на душе́ (се́рдце)
йөрәктән авыр таш төшкәндәй булды —ка́мень с души́ свали́лся; отлегло́ от се́рдца
йөрәктән алу — брать (хвата́ть) за́ се́рдце (ду́шу)
салкын колактан ала, сылу йөрәктән ала — (посл.) хо́лод хвата́ет за́ уши, красо́тка берёт за́ сердце
йөрәктән кичерү — си́льно пережива́ть
йөрәктән серләшү — поэт. подели́ться сокрове́нной та́йной, объясня́ться в любви́
йөрәктән төшкән — родно́й, плоть от пло́ти
- йөрәгенә керүйөрәктән чыкмау — быть в па́мяти, не забыва́ться
- йөрәк алыну
- йөрәк кубу
- йөрәк ачысы белән
- йөрәк әрнеткеч
- йөрәк әрни
- йөрәк телгәләнә
- йөрәк парчалана
- йөрәк басылу
- йөрәк тыну
- йөрәк кагу
- йөрәк кайнау
- йөрәк сызу
- йөрәк мае сызу
- йөрәк сызылу
- йөрәк мае сызылу
- йөрәк мүкләнү
- йөрәк өзгәләнә
- йөрәк өзелә
- йөрәк өзгеч
- йөрәк таш булып кату
- йөрәк урынында түгел
- йөрәк яна
- йөрәк ярасы
- йөрәккә керү
- йөрәккә кереп калу
- йөрәккә утыру
- йөрәккә тию
- йөрәккә төшә торган
- йөрәккә үтә торган
- йөрәккә төшү
- йөрәккә үтү
- йөрәккә ут кабу
- йөрәккә ут салу
- йөрәккә ялкын салу
- йөрәккә яту
- йөрәккә ятышлы
- йөрәкне ачу
- йөрәктән чыккан
- йөрәктән әйтелгән -
8 ерткычларча
1. нареч.1) зве́рски, хи́щнически; жесто́коерткычла́рча эксплуатацияләү — жесто́ко эксплуати́ровать
ерткычла́рча бомбага тоту — зве́рски бомби́ть; подве́ргнуть жесто́кой (хи́щнической) бомбардиро́вке
ерткычла́рча җәзалау — зве́рски истяза́ть
2) перен. хи́щническиерткычла́рча талау — хи́щнически гра́бить
табигать байлыгын ерткычла́рча юк итү — хи́щнически уничтожа́ть (истребля́ть) бога́тство приро́ды
3) перен. по-зве́рски2. прил.ерткычла́рча эш итү — поступа́ть/поступи́ть по-зве́рски
1) зве́рский, хи́щнический, жесто́кий; вероло́мныйерткычла́рча үтерү — зве́рское уби́йство
ерткычла́рча хыянәт — жесто́кая изме́на
ерткычла́рча һөҗүм ясау — соверши́ть вероло́мное нападе́ние
2) перен. звери́ный, хи́щнический, во́лчийкыланыш — звери́ный посту́пок
ерткычла́рча мөнәсәбәт — хи́щническое отноше́ние
ерткычла́рча нәфрәт белән — во́лчьей не́навистью
3) перен. хи́щническийерткычла́рча хуҗалык методы — хи́щнический ме́тод хозя́йствования
• -
9 казна
I сущ.1) казна́ || казённый, госуда́рственныйказна урманы — госуда́рственный лес
казна крестьяннары ист. — госуда́рственные крестья́не
казна милке — казённое иму́щество
2) казна́, фина́нсы госуда́рства; казначе́йство || казначе́йскийдәүләт казнасы — казначе́йство, госуда́рственная казна́
казна билеты — казначе́йский биле́т
казна талау — обкра́дывать казну́
3) бога́тство, сокро́вище, состоя́ниеII сущ.михнәт чигеп тапкан бер тәңкә тиген килгән казнадан яхшырак — (посл.) с трудо́м добы́тый рубль доро́же, чем да́ром полу́ченное бога́тство
1) основа́ние, фунда́мент (чего-л.)мич казна сы — опе́чек, основа́ние пе́чи
2) че́люстьаскы теш казнасы — ни́жняя че́люсть
өске теш казнасы — ве́рхняя че́люсть
-
10 көпә-көндез
нареч.среди́ (средь) бе́лого (бе́ла) днякөпә-көндез эшсез йөрү — средь бе́ла дня ходи́ть без де́ла
••көпә-көндез кычкыртып талау — отнима́ть, отбира́ть почти́ наси́льно (у кого-л., что-л.); вы́просить, заста́вить отда́ть (что-л., кому-л.)
-
11 кычкырттырып
-
12 талану
1) страд. от талау2) таланган авыл огра́бленная дере́вня3) быть рва́ным, обо́рванным, лохма́тым ( об одежде)таланып беткән бишмәт — вконе́ц обо́рванный бишме́т
4) в знач. прил. таланган награ́бленныйталанган мал — награ́бленное добро́
-
13 таланылу
-
14 талату
понуд. от талау1) трави́ть, затрави́ть, веле́ть и́ли позволя́ть/позво́лить гра́бить; отдава́ть/отда́ть на разграбле́ние; допуска́ть грабёж кого-л.илне дошманнардан талату — допуска́ть, что́бы страну́ гра́били враги́
2) натра́вливать/натрави́ть; напуска́ть/напусти́ть; нау́ськивать ( собаку); дать возмо́жность искуса́ть, заклева́тьэтне эттән талаталар — (посл.) соба́ку тра́вят соба́кой
3) перен. позволя́ть/позво́лить обруга́ть, оскорбля́ть, обижа́ть -
15 талатылу
страд. от талау I 1)-2) -
16 тереләй
нареч.1) за́живо, живьём, в живо́м ви́детереләй күмү — закопа́ть живьём
тереләй бирелмәм — живьём не сда́мся
2) перен. беспоща́дно, неща́дно- тереләй тотып ашаутереләй талау (тунау) — неща́дно гра́бить
- тереләй йоту
- тереләй тотып йоту
- тереләй җир астына керерлек булу
- тереләй тотып ату
- тереләй тунау
- тереләй сую
- тереләй утка ату
- тереләй утта яну -
17 үкертеп
нареч.; разг.1) о́чень хорошо́, припева́ючи, в дово́льстве, в по́лном благополу́чииүкертеп сату итү — припева́ючи торгова́ть
үкертеп эшләү — рабо́тать о́чень хорошо́
үкертеп яшәү — жить в благополу́чии
2) си́лой, наси́льно, откры́то, беспоща́дноүкертеп талау — откры́то гра́бить
-
18 талану
глстрад от талау2. изодраться (об одежде)
См. также в других словарях:
талау — зат. Жылқы ауруларының бір түрі. Талау келгір. Жылқыға айтылатын қарғыс. – Т а л а у к е л г і р д і ң айғыры жығып кетті ме деп едім (Ж.Нәжімеденов, Кішкентай, 23). Әрі мына т а л а у к е л г і р торының жүрісі жаман. Асқазанымды сапырып бітті… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
талау — I. и. Терлекләр аякларында тора алмау белән характерлы авыру … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
талау — (Орал, Жән.; Рес., Орын.) жылқыда болатын ауру. Ыссылап келіп су ішсе т ал а у болады дейді (Орын., Бөр.). 15 жылқы т а л а у д а н өлді, біреуі ауру (Орал, Жән.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ақталау — 1 (Түрікм.: Таш., Көнеүр.) пішу, тарттыру. Былтыр көктемде а қ т а л а п жіберіп едік, жарықтық жақсы ақ ет алыпты (Түрікм., Көнеүр.) 2 (ҚХР) талтаңдау, талтаңдап зорға жүру. Ашалау шалың а қ т а л а п, шеміршегін ноқталап (Шалгез жырау) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ақталау — ақтала етістігінің қимыл атауы. Жылқыны а қ т а л а у үшін піштіреді, бұқаны, бураны кестіреді, қошқар мен текені тарттырады (ҚСЭ, 9, 395). Қозы мен лақты жабық әдіспен а қ т а л а у ғ а қазақша тарту әдісі қолданылады (Бұл да, 9, 395) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
мақталау — мақтала етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
баскынчы — Талау басу белән шөгыльләнүче зур масштабтагы бандит, илбасар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Хан (титул) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хан. В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Кан (титул) — Хан (от тюрк. кан (кровь), первоначально имелся ввиду титул человека, объединявшего одну кровь, то есть род или нацию. монарх) тюркский и монгольский титул. Первоначально обозначал вождя племени (например, у кочевников Ирана и Афганистана). При… … Википедия
талаулау — (ТАЛАКЛАУ) (ТАЛАУЛЫ) – Талау белән авыру. II. ТАЛАУ – ф. 1. Һөҗүм итеп, тешләре яки тырнаклары белән эләктереп йолыккалау (хайваннар тур.) Тешләп, канны эчеп борчу (бөҗәкләр тур.) 2. Кемнең дә булса мал мөлкәтен көчлек белән тартып алу, үзләштерү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тунау — 1. Хайванның тиресен сыдырып төшерү 2. диал. Каезлау, сыдыру мунчала т. 3. күч. гади. Кыйнау. рухи газаплау 4. күч. гади. Кеше мөлкәтен рәхимсез рәв. көчләп алу, талау. Гомумән талау. Берәр нәрсә өчен чамадан тыш артык хак түләргә мәҗбүр итү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге